informe de julio


¡Bienvenidos al resumen mundial de literatura infantil de julio!

Índice
  1. Nuevo
  2. Comentarios
  3. Entrevistas
  4. Artículos
  5. Vídeos
  6. Recursos
  7. ICYMI en el blog World Kid Lit este mes
  8. Nuevos lanzamientos
    1. Libros de imágenes
    2. Intermedio
    3. novela gráfica
    4. Así:

Nuevo

Solo te quedan unas pocas semanas para registrarte en el Conferencia Internacional de Niños y Jóvenes organizado por Universidad de Jadavpur, Departamento de Inglés y el Asociación de Literatura Infantil del Sur de Asia. Regístrate aquí antes del 31 de agosto.

***

EL NIÑO INMORTAL por Francisco Serrano Ibáñez y EL MUNDO MARINO de María García Esperón, ambos traducidos por David Bowles (Levine Querido) son finalistas del International Latino Book Award 2022. ¡Estén atentos el 20 de agosto para conocer a los ganadores!

***

Estamos encantados de saber que el libro luz de Anett Schaap se está convirtiendo en una serie de televisión, que llegará en 2023. Puede leer la traducción al inglés de Laura Watkinson (Reino Unido - LámparaPushkin Press / Estados Unidos – sal y orillaPuente de Charles).

***

los Premio del Libro Judío está abierto para presentaciones.

Los premios Jewish Children's Book Awards tienen como objetivo celebrar el trabajo de autores e ilustradores que viven en Europa y el Reino Unido, que crean historias inspiradoras y relevantes para niños pequeños basadas en la historia, los valores y las tradiciones judías. Puedes encontrar más detalles aquí.

***

Presentaciones para el PREMIO AGAU DE LITERATURA : PREMIERE EDITION 2022 ahora están abiertas a presentaciones de autores africanos o autores africanos que viven en la diáspora. Más detalles aquí.

Comentarios

Los New York Times - Cuando primero entrenamos para engañarcon LA MENTIRA DE LISETTE de Catharina Valckx; traducido por Antony Shugaar. Reseña de Jon Agee

Publishers Weekly - Avance de primavera de 2023 para niños

Libro de imágenes perfectas - El pincel de Dadaji de Rashmi Sirdeshpande y Ruchi Mhasane

Kids Read: Italy - Lori y sus hijos visitan Italia a través de los libros.

Asegúrese de consultar reseñas de libros individuales en estas plataformas:

Entrevistas

SCBWI Grupo de traducción de Japón – una conversación sobre El gato que salvó los libros., Andrew Wong entrevista a Louise Heal Kawai

SCBWI Grupo de traducción de Japón – Vida fácil en Kamusari y Cuentos de Kamusari contados de noche: Una conversación con la traductora Juliet Winters Carpenter. Entrevistado por por Deborah Iwabuchi. Puede leer las reseñas de Deborah aquí mismo en World Kid Lit.

Artículos

Kirkus- Envío de la reunión anual de ALA por Mahnaz Dar

The Alma Review, Literatura de Kazajstán para el resto del mundo – “Soy mucho más un niño por dentro que un adulto”: Entrevista con Agata Niyazova, Parte 1 y Parte 2. Entrevista con Alyona Timofeyeva

SBCWI Blog - BabeLGBT's Tower - Una publicación invitada de Lawrence Schimel

Naciones Unidas Zambia – Lorato Trok, capítulo africano del SDG Book Club, celebra a los niños en el desierto.

Vídeos

En el suelo - Haz libros divertidos para niños en su lengua maternaAdel van Niekerk entrevista a Tina Akuoko de Ethnicids

Connecting Bucks Schools: Charlotte Ryland habla sobre llevar los idiomas de la diáspora al aula, centrándose en el polaco, el urdu, el rumano y el ucraniano.

Recursos

Olivia tormenta ha creado un recurso educativo en torno a la casa de madame m por Clotide Perrin, trad. Daniel Hahn. Grupo de edad UKS2+ (7-11+)

IBBY Costa Rica – La Antología Ilustrada, Voces de América Latina es una colección de canciones, poemas e historias que han sido contadas y son contadas por voces de América Latina y el Caribe (en español)

OEPLI – Selección OEPLI es una selección de 200 títulos recomendados por escritores e ilustradores españoles, presentados en español e inglés

ICYMI en el blog World Kid Lit este mes

Nuevos lanzamientos

Libros de imágenes

Escapadas legendarias de Soledad Romero, ilustrado por Julio Antonio Blasco, traducido por Emily Plank (Little Gestures)

El sonido de las letras de Jeanne Boyer, ilustrado por Julien Billaudeau, traducido por Fay Evans y Richard Schmädicke (Little Gestalten)

La increíble y verdadera historia de Tooth Mouse Perez, de Ana Cristina Herreros, enfermo. de Violeta López, trad. de Sara Lissa Paulson (León encantado)

El abrigo de pájaro por Inger Marie Kjolstadmyr, enferma. por Øyvind Torseter, trad. de Kari Dickson (El león encantado)

Amigo | E-Hoa por Gavin Bishop (Gecko Press)

Intermedio

El río al revés, vol. 2: El viaje de Hannah por Jean-Claude Mourlevat, traducido por Ros Schwartz (Andersen Press)

novela gráfica

Tour de Historia Mágica #10: Primeros Pasos en la Lunapor Fabrice Erre & Sylvain Savoia traducido por Nanette McGuinness (Papercutz)

TIKI: un año muy turbulento por David Azencot y Fred Leclerc, traducido por Nanette McGuinness (Life Drawn)

También puedes leer

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Subir

Este sitio utiliza cookies de Google para prestar sus servicios y para analizar su tráfico. Tu dirección IP y user-agent se comparten con Google, junto con las métricas de rendimiento y de seguridad, para garantizar la calidad del servicio, generar estadísticas de uso y detectar y solucionar abusos.