Resumen y análisis de "La historia de la mujer" de Ursula Le Guin - Literatura interesante


'The Wife's Story' es una historia corta con un giro. Publicado en 1982, es un cuento cuyo narrador, al final de la historia, resulta ser diferente de lo que nos han hecho creer. Uno de los cuentos más conocidos de Ursula Le Guin, "La historia de la mujer", es una historia contada por una mujer, que resulta ser una loba que está "casada" con un hombre lobo.

¿Cuál es el significado de la historia de Le Guin? Antes de llegar al análisis, aquí hay un breve resumen de la trama de la historia.

"La historia de la mujer": resumen de la trama

La historia la cuenta una mujer que cuenta cómo conoció a su marido. Cuando lo conoce por primera vez, él es relajado y ella se lleva bien con él, por lo que lo lleva a casa, donde vive con su hermana; sus padres se mudaron al sur y les dejaron la casa el año anterior. La hermana también se muda cuando ve lo cerca que se están acercando las dos.

Tienen hijos juntos y por un momento la narradora está más feliz que nunca. Su esposo dirige el canto en las Reuniones de la Logia, y él era un gran trabajador, siempre logrando su peso. Pero entonces las cosas empiezan a ir mal. El narrador culpa a la luna. También se sugiere que su esposo heredó algo de su padre: algo que estaba en su "sangre".

El esposo comienza a cambiar, escabulléndose para cazar todo el día, su voz es diferente cuando habla. Luego, su hija de repente le tuvo miedo, al igual que el narrador. Un día, cuando la narradora se despierta y descubre que su esposo no está a su lado, sale y lo ve transformarse de lobo a hombre. Luego ataca su casa y su hija, pero toda la manada de lobos se abalanza sobre él y lo persigue. El narrador ve a su hija hincarle el diente al hombre que había sido su padre, matándolo. El narrador dice que desea que su esposo regrese, como lo había hecho antes, pero todo lo que queda es el cadáver del hombre.

"Historia de mujer": análisis

"The Woman's Story" tiene un final impactante, aunque Le Guin coloca varias pistas importantes al principio de la historia cuyo significado, al volver a leerlo, se vuelve completamente evidente. El "canto" en las reuniones de la logia en las que sobresale el marido es en realidad el gemido de los lobos como su aullido a la luna; la 'Reunión de la Logia' es realmente la manada que se reúne para cazar. La referencia del narrador a la luna como El origen del problema de su marido también tiene sentido si se tiene en cuenta la estrecha conexión entre la licantropía (hombres lobo) y la influencia de la luna (llena).

Pero igualmente astutas son las pistas falsas (como resultan ser) que Le Guin también cuelga a lo largo de la historia: las ausencias del marido, por ejemplo, están destinadas a hacernos creer que está teniendo una aventura con otra mujer, pero en realidad su secreto es aún más oscuro que eso. Términos como "viaje de caza" nos llevarán a suponer que el marido es un pistolero en lugar de un lobo al acecho.

Y para una loba, la revelación de que su esposo es realmente humano, o en parte humano, o humano al menos de vez en cuando, le causará desconfianza, miedo e inquietud, ya que los lobos representan la naturaleza salvaje en comparación con el hombre. hábitos domésticos (es célebre, el hombre domesticó al perro, pero el lobo quedó libre).

"The Wife's Story" aprovecha nuestras suposiciones sobre los personajes que nos hablan (o nos son retratados) para hacer un balance de cómo nos vemos a nosotros mismos y a otras especies. El hombre está alterado, desfamiliarizado, tal vez incluso deshumanizado: visto a través de los ojos del narrador lupin, el hombre que en cierto modo fue su esposo. se convierte en el animal, el atípico y el alienígena dentro de la manada.

Uno podría imaginar cómo sería la historia si hubiera sido escrita al revés, y el narrador tenido era humana, y el impacto al final fue la revelación de que su esposo humano se había convertido en un lobo que luego fue asesinado por los vecinos (y, posiblemente, apuñalado en la garganta por la hija humana). Al invertir esta relación entre hombre y animal, 'The Wife's Story' realiza su propio acto de licantropía narrativa, transformándonos, hombre, lector, en un animal salvaje dentro de la sociedad ordenada y jerárquica de los lobos.

Tal engaño narrativo, por lo tanto, conlleva un punto serio. También es algo que le gustaba hacer a Le Guin: en una entrevista, señaló que en su novela de fantasía Un mago de Terramar no reveló que la mayoría de los personajes principales de la novela eran de piel más oscura, ya que quería que sus lectores (en su mayoría blancos) conocieran a los personajes y luego se dieran cuenta de que, en cierto sentido, habitaban una "piel" de diferentes color. De même, en apprenant à connaître la narratrice de « The Wife's Story » alors qu'elle nous raconte sa vie (et notez l'utilisation judicieuse d'un style de parole délibérément vernaculaire : le loup parle dans un langage familier ordinaire, complété par de l'argot américain et des mots « impropres ' grammaire, pour la rendre plus 'réelle' et 'normale'), nous sommes plus tentés de voir les loups avec compassion et l'homme avec peur, alors que nous vivons ce qu' han vivido.

En el análisis final, entonces, el narrador de Le Guin en "La historia de la mujer" puede ser un lobo con ropa de mujer, por así decirlo, pero esto es más que un mero juego de manos literario. También se podría analizar la historia de Le Guin desde una perspectiva feminista, con el marido violento que de repente se convierte en una amenaza amenazante que nos invita a ver esta violencia masculina desde el punto de vista del personaje femenino.

Relacionado



También puedes leer

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Subir

Este sitio utiliza cookies de Google para prestar sus servicios y para analizar su tráfico. Tu dirección IP y user-agent se comparten con Google, junto con las métricas de rendimiento y de seguridad, para garantizar la calidad del servicio, generar estadísticas de uso y detectar y solucionar abusos.